Sezione Internazionale Tedesco: liceo classico, liceo linguistico, liceo scientifico

La sezione internazionale di Tedesco offre una scelta di tre indirizzi, ognuno con peculiarià, metodi e contenuti specifici.

Percorso di studio

Scuola Secondaria di II Grado

Struttura didattica

Liceo Ginnasio Luigi Galvani

Cos'è

La sezione internazionale di tedesco prevede la scelta tra tre indirizzi: classico, scientifico e linguistico. La scelta dell’indirizzo classico avviene al momento dell’iscrizione, quella invece tra liceo linguistico e liceo scientifico avviene a febbraio del secondo anno, dopo un biennio comune scientifico-linguistico, al momento dell’iscrizione alla terza classe.  

Il curricolo sviluppa le stesse valenze del percorso liceale prescelto in un’ottica interculturale. La presenza di docenti madrelingua e l’interazione tra le culture tedesca e italiana favoriscono una formazione proiettata in dimensione europea e facilitano l’accesso alle istituzioni comunitarie.

Il corso del liceo internazionale con tedesco come lingua partner ha preso avvio nel liceo “Luigi Galvani" già nell’anno scolastico 1998-1999. È tutelato da un accordo tra Germania e Italia: le risorse - come i docenti compresenti e gli esperti madrelingua- sono istituzionali oppure parzialmente retribuite dalla Germania. Inoltre, il liceo Galvani è scuola referente per tutte le scuole statali in Italia con una sezione internazionale di tedesco.

Oggi il corso, rafforzato dall’esperienza acquisita, dall’organicità del curricolo e dai riconoscimenti pervenuti dai Ministeri dei rispettivi Paesi, conferma la sua vocazione di proposta formativa che guarda all’orizzonte europeo.

Orientamento in entrata - Eintritt in die internationale deutsche Abteilung

Orientamento - Vor und nach dem Besuch des Liceo Galvani

Cosa offre?

  • superato l’esame di Stato, la Germania rilascia un diploma, lo Sprachbescheinigung“ (livello B2 / C1), che permette l’accesso alle università tedesche senza dover sostenere alcun altro esame;
  • c’è la possibilità di scegliere uno dei tre indirizzi tipicamente liceali, ossia classico, scientifico, linguistico, pur appartenendo ad una stessa classe, che nelle ore cosiddette di indirizzo si articola in gruppi;
  • viene svolto lo stesso numero di ore di italiano e di tedesco;
  • le tre materie in tedesco (lingua e letteratura tedesca, storia e geografia) sono insegnate da docenti madrelingua, portatori dell’originale formazione culturale ed esperienziale. La lingua e la cultura tedesca sono infatti la chiave del corso internazionale, volto a creare un confronto continuo tra due tradizioni che dialogano, quella italiana e quella tedesca, perché lingua significa cultura;
  • nessun prerequisito richiesto per iscriversi. Anche gli alunni che non hanno studiato tedesco alle medie possono frequentare una sezione internazionale di tedesco grazie alla metodologia didattica cooperativa e alle attività di sostegno per studenti principianti.

A cosa serve

In tutti e tre gli indirizzi (scientifico, linguistico, classico), la padronanza di tedesco e inglese, con il loro patrimonio di lingua e letteratura, è centrale; inoltre la storia in tedesco viene affrontata con metodologia di analisi del testo e del corpus di documenti, secondo una metodologia attiva di scoperta. Nello specifico:

  • il liceo scientifico nella sezione internazionale di tedesco sa garantire un perfetto equilibrio tra ambito scientifico e ambito umanistico. Infatti, accanto allo studio particolarmente approfondito e potenziato di materie come matematica, fisica e scienze, il liceo scientifico offre, con il latino, la possibilità di sviluppare anche la cultura umanistica;
  • il liceo linguistico nella sezione internazionale di tedesco prevede la piena padronanza della lingua e della cultura ispanofona, ma anche, con il latino, la possibilità di sviluppare la cultura umanistica, ed inoltre un’ottima base di materie scientifiche;
  • il liceo Classico nella sezione internazionale di tedesco offre, oltre  alla perfetta conoscenza di greco e latino, anche un’ottima base di materie scientifiche.

⇒     Cosa significa essere una scuola DPS
        Was bedeutet es, eine Deutsch-Profil-Schule zu sein

⇒    PASCH.pdf
       PASCH-2.pdf

⇒     La normativa

I DPS si basano su due testi giuridici che creano le sezioni internazionali e definiscono la loro struttura in modo più dettagliato:

  1. Accordo culturale.pdf  del 6 febbraio 1958 tra la Repubblica Federale di Germania a la Repubblica italiana
  2. Scambio di lettere.pdf tra il Governo della Repubblica italiana e il Governo della Repubblica Federale di Germania per  l’istituzione di sezioni scolastiche bilingui italo-tedesche nei due Paesi de 14 ottobre 2004

         Die gesetzlichen Grundlagen

Den DPS liegen zwei Gesetzestexte zugrunde, die die Einrichtung internationaler Abteilungen beschließen sowie deren Ausgestaltung näher bestimmen:

  1. Kulturabkommen.pdf zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Italienischen Republik vom 6 Februar 1958
  2. Notenwechsel.pdf zwischen der Italienischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland bezüglich der Einrichtung deutsch-italienischer Abteilungen vom 14.Oktober 2004

⇒     DPS nel mondo

Ci sono DPS in numerosi paesi: Albania, Bulgaria, Estonia, Francia (9), Italia (7), Lussemburgo, Romania (2), Slovacchia, Spagna (2) e Repubblica Ceca.  Tutti i dettagli qui

         Die DPS weltweit

In zahlreichen Ländern gibt es DPS: in Albanien, Bulgarien, Estland, Frankreich (9), Italien (7), Luxemburg, Rumänien (2), Slowakei, Spanien (2) und Tschechien. Erfahren Sie hier alle Details

⇒  La sezione internazionale di Tedesco si presenta – Die internationale deutsche Abteilung am liceo Luigi Galvani stellt sich vor.pdf

 Iniziative parascolastiche.pdf
    Ausflüge, Austausche und Klassenfahrten.pdf

Come si fa

Per le iscrizioni alle prime classi del liceo scientifico è disponibile, nel mese di gennaio di ogni anno, la procedura online sul sito del MIUR, a cui si accede dal pulsante sottostante.

Cosa serve

Nessun prerequisito è richiesto per iscriversi. Anche gli alunni che non hanno studiato tedesco alle medie possono frequentare una sezione internazionale di tedesco grazie alla metodologia didattica cooperativa e alle attività di sostegno per studenti principianti.

Email

bopc02000a@istruzione.it

Telefono

051-6563111

Info

Friedrich Overbeck, “Italia und Germania" (1828)
(Die Pinakotheken)

 

Per visualizzare la presentazione cliccare sull'immagine

 

Notizie ed eventi - Aktuelles

 

 

L'ambasciata tedesca ha realizzato un video sull'apprendimento del tedesco in Italia
qui il link

    Workshop fumetto

******

Lo scrittore tedesco David Safier in visita alla sezione internazionale di tedesco.pdf
Deutscher Schriftsteller David Safier zu Besuch in der Deutschen Abteilung.pdf

  • Messaggio del Console Generale tedesco a Milano, Claus Robert Krumrei,  A proposito del giorno dell’unità tedesca – 30° anniversario: link
  • Grußwort des Generalkonsuls in Mailand, Claus Robert Krumrei,  Anlässlich des Tages der Deutschen  Einheit – 30 Jahre Wiedervereinigunglink
 ******
⇒ Progetti e concorsi
⇒ 
Projekte und Wettbewerbe
 


Visita d’onore del console della Repubblica Federale Tedesca al liceo Galvani

Il 2022 è l’anno della Lingua Tedesca in Italia. Insieme ad una serie di progetti e iniziative, è stata creata anche una  grande campagna comunicativa chiamata “ParlJAmo Tedesco". Nell’ambito di questa iniziativa gli studenti della classe 5CT, della sezione di tedesco del liceo Galvani, dopo aver letto alcuni romanzi di letteratura tedesca per giovani, hanno scritto le recensioni che seguono:

♣ Alice Tassinari
Ava und der Junge in Schwarz-Weiß  – di Stefanie Gerstenberger e Marta Martin, 2018

♣ Beatrice Fornasaro
Und dann weiß jeder, was ihr getan habt   di Christian Linker2019

♣ Carlo Maurizio Ferrati
Boy in a white room – di Karl Olsberg, 2017

♣ Giulia Girelli
Train Kids – di Dirk Reinhardt, 2015

♣ Isabella Schiavo
Was dich träumen lasse – di Franziska Moll, 2014

♣ Maria Paola Klein Serini
Aquila – di Ursula Poznanski, 2017

♣ Silvia Bonino
Gemina (“Die Illuminae Akten”)  – di Amie Kaufman e Jay Kristoff, 2018. 

♣ Sofia Callori
Wieso? Weshalb? Vegan!Warum Tiere Rechte haben und Schnitzel schlecht für das Klima sind – di Hilal Sezgin, 2016

 

Laboratorio d’illustrazione alla Fiera Internazionale del Libro
per bambini e ragazzi di Bologna 

Mercoledì 23 marzo 2022

Markus Lefrancois, docente all’Accademia d’arte di Kassele noto illustratore di libri per bambini, ha incontrato glistudenti della sezione internazionale di Tedesco del liceo Galvaniai Giardini Margherita per unworkshop di illustrazione. Prima c’è stata una breve introduzione all'"architettura" delle storie e alle basi dell’illustrazione. È stata anche discussa la questione di quando un’immagine può essere considerata una “storia". Poi ognuno ha raccontato al professor Lefrancois la propria storia virtuale “portata con sé" e lui ha discusso con ognuno di loro gli elementi costitutivi della singola architettura.

Cancellare era proibito: con grande interesse e dedizione, tutti si sono cimentati ad illustrare la propria storia. Le condizioni atmosferiche e l’ambiente del parco hanno acceso l’immaginazione. Il professore è stato  molto colpito dalla collaborazione con gli studenti del Galvani e ha sottolineato che auspica una continuazione il prossimo anno.

Il workshop è stato sostenuto finanziariamente dal Liceo Galvani e dal Consolato Generale di Milano.

Illustrationsworkshop im Rahmen der Internationalen
Kinder und Jugendbuchmesse in Bologna

Am Mittwoch, 23 März 2022

                Herr Markus Lefrancois, Dozent an der Kunsthochschule Kassel und bekannter Kinderbuchillustrator, hat Schülerinnen und Schülern aus der Internationalen Deutschen Abteilung in den Giardini Margherita für einen Illustrationsworkshop getroffen. Zunächst gab es eine kurze Einführung zur “Architektur" von Geschichten und zu den Grundlagen von Illustrationen. Hier wurde auch die Frage besprochen, ab wann ein Bild eine „Geschichte“ ist.

Dann hat jeder Herrn Lefrancois seine virtuell “mitgebrachte" Geschichte erzählt, und er besprach mit jedem einzeln, welche Elemente für die individuelle Architektur konstituiv sind. Dann ging es los, Radieren war verboten! Mit großem Interesse und großer Hingabe widmete sich jeder der Illustration seiner Geschichte. Der Wettergott war uns hold, und auch das Ambiente des Parks beflügelte die Vorstellungskraft, sodass am Ende des Nachmittags sehr zufriedene angehende Künstlerinnen und Künstler nach Hause gingen. Auch Herr Lefrancois war von der Zusammenarbeit mit den Schülerinnen und Schülern des Galvani sehr beeindruckt und betonte, dass er sich gut eine Fortsetzung im nächsten Jahr vorstellen könne.

Der workshop wurde finanziell vom Liceo Galvani und dem Generalkonsulat in Mailand gefördert, wofür an dieser Stelle noch einmal herzlich gedankt werden soll.

 

 

Testimonianze - Referenzen

 

 

FAQ – domande frequenti - häufig gestellte Fragen

 

 

Contatti

La coordinatrice della sezione internazionale tedesca del liceo Luigi Galvani e delle sezioni  internazionali tedesche nelle scuole statali italiane, Christiane Burgi, sarà lieta di rispondere ad ulteriori domande all'indirizzo email christiane.burgi@galvaniedu.it

       

Kontakt

Die Koordinatorin der internationalen deutschen Abteilung am Liceo Luigi Galvani, gleichzeitig Koordinatorin aller internationaler deutscher Abteilungen in Italien, Frau Christiane Burgi, beantwortet Ihre Fragen gerne unter christiane.burgi@galvaniedu.it